CENSUR: Kina klipper bort Dumbledores homosexualitet
Sex sekunder av dialog bortklippt från filmen
På Kinas befallning har delarna av filmen "Fantastiska vidunder: Dumbledores hemligheter" klippts bort där en kärleksrelation i Dumbledores förflutna diskuteras.
Artikeln innehåller spoilers – läs inte vidare om du är känslig för dessa
Se trailern till filmen här:
I Fantastiska vidunder: Dumbledores hemligheter (2022) framkommer det för första gången i filmserien att Dumbledore (Jude Law) och Grindelwald (Mads Mikkelsen) har ett romantiskt förflutet, i föregående film har det som mest insinuerats.
Inför premiären av den nyaste filmen i serien begärde den kinesiska staten att referenserna till Dumbledores kärleksliv skulle klippas bort, någonting som Warner Bros. gick med på, det rapporterar The Hollywood Reporter.
Sex sekunder av den 143 minuter långa filmen fick klippas bort. De delarna som är bortklippta är replikerna ”I was in love with you” och ”the summer Gellert and I fell in love” - repliker som gör mycket för etableringen av relationen mellan karaktärerna.
Kinas diskriminering av HBTQ-rättigheter
Fantastiska vidunder är inte den enda filmen som fått undergå censur i Kina, bland annat är TV-serien Friends också censurerad i landet, då delarna om Ross lesbiska ex-fru har tagits bort. Homosexuella referenser har också tagits bort i Sex and the City-rebooten And Just Like That (2021), det rapporterar Bloomberg.
Sedan Xi Jinping tog makten i landet 2012 har HBTQ-rättigheter sakta men säkert inskränkts i takt med att fokuset på traditionella värderingar har ökat. Ett av argumenten för diskrimineringen är att homo, bi och transsexualitet är västerländska företeelser som därför borde förhindras.